2018年07月30日

Buen inicio de la semana.

晴れMuy buenos días.台風去って暑さが戻って来ましたね。
体調に気をつけて良い1週間をお過ごし下さい。
Que tengan un buen inicio de la semana.
ーーーー

先週、スペイン語関係の友人とお食事会に行って来ました。
キューバやボリビアの先生達とは、話す度に新しい発見があります。
同じスペイン語の単語でも違う意味で使ったり、国や地域によって
ニュアンスが異なるので面白いです。

以前コロンビアの先生が「辞書が全てではないっ!」と
熱弁を奮っていたのを、ふと思い出しました。

IMG_5618.JPG
さて、こちらの料理「Ropa vieja」はキューバのソールフード。
お料理の名前と思ってスルーしちゃダメです。どういう意味がわかりますか?
スバリ、「ボロい服」という意味です。すごいネーミングですね。。
確かに見た目は、そんな風に見えなくもないですが。
お米、お豆を煮たもの、牛肉を細く裂いて味付けした一品。

「ナゼ、そんな名前なのですか?」と聞いたら
「うふふ、服がボロボロだと、細くちぎれて見えるでしょ」
ということでそこから来ているそう。(そのままなのね)

話は戻り、キューバ人シェフが作る、このお店のYuca(ユカ芋)は最高です。
全国のユカさん、こちらの中南米料理Shango(荏原町)へダッシュです。

さて、最後はキューバ料理に因んで音楽の紹介八分音符
有名なものが沢山ありますが、私は特にこの3曲を思い出すのであります。
わーい(嬉しい顔)よかったら聴いてみてくださ〜い。

Lagrimas negras
https://www.youtube.com/watch?v=FeBdmNParpw

Guantanamela
https://www.youtube.com/watch?v=9jaoXKpi7N4

Quizás quizás quizás
https://www.youtube.com/watch?v=us4-4FrKa-c
posted by ちいさなスペイン語教室 at 08:43| AIのつぶやき

2018年07月23日

Alejandro Fernandez(メキシコ人歌手)

IMG_5604.JPG

先週もNorma先生が遊びに来てくれました。
夏色のゼリーを作ってくれたり、ビンゴゲームをしてくれたり
私達からもサプライズで先生に歌をプレゼントしたりと楽しいひと時でした。

そして皆からは、先生に色々な質問をしていています。
メキシコの食べ物や習慣、都市など・・その中でも
先生が好きなメキシコ人歌手は?

「それは、Mi novio(恋人)のAlejandro Fernándezよ〜〜!」
日本では知る人ぞいないものの、メキシコでは知らない人はいないほどの大物歌手です。
Alejandroはメキシコシティ出身の歌手、俳優。お父さんは有名なランチェラ歌手です。

マリアッチがお得意ですが、ポップスも歌っています。
Norma先生が好き好きすぎて、以前一緒にコンサートに行ったことがあります。
2hで終わるはずが、本人がノリノリになり4hくらいやっていたこと、
失神する女性が続出してどんどん担架で運ばれていって不気味だった事、
ファンの方々が、ブラジャーやおパンツをAlejandroに投げて、それを見事にキャッチしつつおパンツ台?に重ね置きながら歌い上げていた事以外あまり記憶にありませんが、今落ち着いて聞いて見ると、どれもイイ曲ではありませんかっ!
20年以上前にメキシコで聞いていた曲もあります。懐かしい・・

Hoy Decidí Olvidarte
https://www.youtube.com/watch?v=SSNPg7WMP00

Me dediqué a perderte
https://www.youtube.com/watch?v=05dcxPp62BQ

Como Quien Pierde Una Estrella
フラメンコ歌手とのコラボ♬
https://www.youtube.com/watch?v=D5MTc_z2dqo

そして最近の彼は、こちら。
好青年だったんですが、、何かのキャラみたいになってます。
IMG_5610.jpg
Sé que te duele
https://www.youtube.com/watch?v=4d_UM_2UORo

おまけは、Alejandroとは全然関係ないんですが
スペイン(マドリード)のマジョール広場にてマリアッチFlashmob♬
https://www.youtube.com/watch?v=78vdEJgFsn8

わーい(嬉しい顔)今週もまだまだ暑いですが、暑さに負けず良い一週間をお過ごしください。
Que tengan un buen inicio de la semana.
posted by ちいさなスペイン語教室 at 09:15| AIのつぶやき

2018年07月20日

Leer y Cocinar2 (julio 2)

Buenas noches.猛暑が続いていますねふらふら
室内のエアコンが冷え冷えで体調を崩されている方も多しexclamation×2
夏本番はこれからです(ええっ晴れ

週末レッスンの方々、お会いするのを楽しみにしています。
皆様、ゆっくりと良い週末をお過ごし下さい。
Que tengan un buen fin de semana.

ーーー
さて、今月2回目のお料理スペイン語「Leer y Cocinar」のメニューは、
Tacos de pollo(チキンタコス)
Sopa de tortilla(トルティーヤスープ)
Gelatina de Limón y mango(ライムとマンゴーのゼリー)を予定しています。
わーい(嬉しい顔)レシピは今週末お送りします。よろしくお願いします。

IMG_5575.JPG
posted by ちいさなスペイン語教室 at 22:07| ワークショップ

2018年07月17日

Viva Norma先生!

晴れBuenos días.先週も暑かったですね!
お休みをゆっくり過ごされましたか。
私は先生と一緒に熱海、その後先生は京都へ。
月末は青森で世界文化遺産のお祭りを体験します。
皆へのお土産は、合掌土偶まんじゅうを予定。

IMG_5145.JPG

こちらは、舞妓が大好きな先生への誕生日ギフトです。
Japónをテーマにした作品に思いがけず大感激。
しかし、これで調子に乗ってしまったのか
そうか、何でも作れるのね。ならダルマも作って!!
ダルマを描くのが夢だったの、目を入れたら願いが叶うんでしょ?と大はしゃぎ。
まさかの展開に大汗をかきながら、土台を作って色を塗ったところです。(やれやれ)
こうなったら先生に、とびきりの「変顔ダルマ」を描いて欲しいと思います。

ーーーー
余談ですが、現在水泳に熱中しているNorma先生は、水泳グッズにも夢中です。
昨日大量の買い物をしてきたので見せて貰ったら・・・
普通のプールで装着している人は見たことがない「ピンクの水かき手袋」とか
これもまたあまり見た事がない「鼻栓」(シンクロじゃないよね?)
さらに驚いた事には、シュノーケリングの器具とか。。
地元のプールで、一体どういう風に使うんでしょうか。

まあ、それはさておき、先週は京都から帰ってきたので
日本の夏でさぞかし弱っている(うっしっし)かと思いきや
顔を合わせて一言目に、「あんた、顔が青いわよ。大丈夫?」
せ、先生は、焼けてる上に血色が最高ではありませんかっ!

もし、2200mの高地で毎日スイミングして体を鍛えているのだとしたら
夏バテなんてナイわけですね。。

私たちも、先生と一緒にこの猛暑を乗り切りましょう!
わーい(嬉しい顔)皆様、良い一週間を!Que tengan un buen inicio de la semana.
posted by ちいさなスペイン語教室 at 10:07| AIのつぶやき

2018年07月12日

Leer y Cocinar(Julio 1)

先週末は今月1回目の「Leer y Cocinar」
メインは伝統料理Mole、スープはSopa de poro y papaです。
サイドのEnsalada de mangoは定番の美味しさ。
PostreにNorma先生がGelatina de fresaを作ってくれました。

みなさま、お疲れ様でした。本場のMoleはいかがでしたでしょうか。
スープもサラダも優しい味でしたね。最後はサプライズのチョコケーキでお祝いぴかぴか(新しい)
Feliz cumpleaños Norma, Ayumi y Chieハートたち(複数ハート)
わーい(嬉しい顔)ゲストのRenatoさん、ありがとうございました!スペイン語に溢れたひと時でした。

次回のメニューは:
Sopa de tortilla, Tacos de pollo, Gelatina de limónなどなどです。
手(グー)来週レシピ作ります!
次のゲストは、皆もよくご存知のギタリストさんの予定です♬

IMG_5448.jpegIMG_5441.JPG
IMG_5454.JPGIMG_5455.JPG
posted by ちいさなスペイン語教室 at 23:16| ワークショップ