2019年02月09日

第1回Café español

ー第1回 Café españolのお知らせー
お茶を飲みながらスペイン語トークに挑戦⁈!する会を開催します。
聞いているだけでも全然OKです。お気軽にご参加ください。
日時:2月24日(日)15時〜16時

今回は中国茶を研究されている生徒のYoriちゃんを囲んで
お茶を頂きながらエスパニョールな午後を過ごします。
ネイティブゲストが遊びに来てくれるかも♪

*生徒さん対象の会です。会費はありません(わーい(嬉しい顔)お茶菓子の持ち寄りお願いします)
*お申込み・詳細は先生まで。定員になり次第締切ます。ぴかぴか(新しい)空き1名デス(2/12)

IMG_7424.JPG

ーーー
IMG_7448.jpg
先週は、Café español予行演習会。
以前から中国茶が大好きでファンなのですが
実際に目の前で淹れて頂くと茶器も素敵ですし香りに癒されます。

今回頂いたのは「龍鳳狭」というお茶。
中国茶について簡単にスペイン語で説明できるように参加の方と一緒にまとめてみました。
La tradición de tomar té en China tiene más mil años.

Originariamente, el té chino fue tomado como medicamentos.
Pero ahora mucha gente lo toma para relajarse y pasar un buen rato con sus amigos.

Esto es el té wulong de Taiwan que se llama “Ryu hou kyou.”
Ryu hou kyou está situado en el centro de Taiwan donde produce este té.
Está en San rin shi que es uno de los lugares famosos de la producción de té.
Como San rin shi está en más de mil metros sobre el nivel del mar,
este té se llama “Té de la alta montaña (高山茶).”
Es famoso por la fresca fragancia.
En chino, se dice “Chin shan(清香)”



-Manera de tomar el té chino-
1, La primera tazita -disfrutar la fragancia
2, La segunda tazita- disfrutar el sabor
3, Después de la tercera tazita- disfrutar el cambio del sabor

1煎目は香り、2煎目、3煎目以降は味を楽しむそうです。
憧れの中国茶をお教室で頂けるなんて夢のよう。
Yoriちゃん、よろしくお願いします。ありがとうございます!!

IMG_7442.JPGIMG_7443.JPG
posted by ちいさなスペイン語教室 at 21:17| お知らせ