2019年02月28日

リメンバーミー日本語版DVD貸出中

ぴかぴか(新しい)お知らせです。
1、映画界ではちょっとした話題になって、お教室でも何度かスペイン語上映会をした
「リメンバーミー」の日本語版DVDを日曜クラスのYukoちゃんから頂きましたプレゼント

日本語で見てみたい方、貸出中ですのでお気軽に声かけてください。
これを見れば・・”メキシコの死者の日”が語れます。(笑)
わーい(嬉しい顔)Yuko-chan, muchas gracias!!揺れるハート
IMG_7514.jpg

2、画家として活動されている土曜クラスのSanaeさんが、グループ展に絵を出展されます。
教室掲示板に招待券がありますので、絵画に興味がある方は是非足をお運びくださいませ。
Sanaeさん、頑張ってくださいね〜!
会期:4月3〜15日
会場:国立新美術館(六本木)
http://www.nact.jp

IMG_7561.JPG
posted by ちいさなスペイン語教室 at 13:34| お知らせ

2019年02月14日

Club de lectura(読書クラブ)

IMG_7457.jpg

Qué rápido pasa el tiempo..早いもので、もう2月も中旬です。
今年は色々新しいことをスタートしてみようと思っていましてぴかぴか(新しい)
第1回Café españolに続き、3月からは「Club de lectura-読書クラブ-」を開催。
ネイティヴゲストを迎えて中南米の短編作品を読みます。
読書クラブはスペイン語での開催となります。
わーい(嬉しい顔)平日昼間なので難しい方が多いと思いますが、ご都合がつく月がありましたら是非。
初回はウルグアイ人作家Julio Ramosの短編(El hombre más fuerte del mundo)を読みます。

日時:毎月第2金曜13:30〜14:30(*日時は変更する事があります)
参加費:2000円

*2日前までに先生へ予約をお願いします。
*当日の読み物は事前にお渡しします。

ーーーーー

今日はバレンタイン黒ハートレッスンの方々へ、San Valentínカードとチョコタルトをプレゼント。
スペイン・南米では「Feliz día del amor y la amistad-愛と友情の日」としても知られています。
わーい(嬉しい顔)という事で皆様へ、Feliz día del amor y la amistadハートたち(複数ハート)
良い週末をお過ごしください。Que tengan un buen fin de semana.

IMG_7474.JPG
posted by ちいさなスペイン語教室 at 23:49| お知らせ

2019年02月09日

第1回Café español

ー第1回 Café españolのお知らせー
お茶を飲みながらスペイン語トークに挑戦⁈!する会を開催します。
聞いているだけでも全然OKです。お気軽にご参加ください。
日時:2月24日(日)15時〜16時

今回は中国茶を研究されている生徒のYoriちゃんを囲んで
お茶を頂きながらエスパニョールな午後を過ごします。
ネイティブゲストが遊びに来てくれるかも♪

*生徒さん対象の会です。会費はありません(わーい(嬉しい顔)お茶菓子の持ち寄りお願いします)
*お申込み・詳細は先生まで。定員になり次第締切ます。ぴかぴか(新しい)空き1名デス(2/12)

IMG_7424.JPG

ーーー
IMG_7448.jpg
先週は、Café español予行演習会。
以前から中国茶が大好きでファンなのですが
実際に目の前で淹れて頂くと茶器も素敵ですし香りに癒されます。

今回頂いたのは「龍鳳狭」というお茶。
中国茶について簡単にスペイン語で説明できるように参加の方と一緒にまとめてみました。
La tradición de tomar té en China tiene más mil años.

Originariamente, el té chino fue tomado como medicamentos.
Pero ahora mucha gente lo toma para relajarse y pasar un buen rato con sus amigos.

Esto es el té wulong de Taiwan que se llama “Ryu hou kyou.”
Ryu hou kyou está situado en el centro de Taiwan donde produce este té.
Está en San rin shi que es uno de los lugares famosos de la producción de té.
Como San rin shi está en más de mil metros sobre el nivel del mar,
este té se llama “Té de la alta montaña (高山茶).”
Es famoso por la fresca fragancia.
En chino, se dice “Chin shan(清香)”



-Manera de tomar el té chino-
1, La primera tazita -disfrutar la fragancia
2, La segunda tazita- disfrutar el sabor
3, Después de la tercera tazita- disfrutar el cambio del sabor

1煎目は香り、2煎目、3煎目以降は味を楽しむそうです。
憧れの中国茶をお教室で頂けるなんて夢のよう。
Yoriちゃん、よろしくお願いします。ありがとうございます!!

IMG_7442.JPGIMG_7443.JPG
posted by ちいさなスペイン語教室 at 21:17| お知らせ