2019年02月23日

Buen día

IMG_7510.jpg

Buenos días.段々春らしくなって来て嬉しいですね。
先日、ペルーへ出張していた友人からコーヒー豆を頂きました。
早速飲んだら・・アルパカちゃんが「Buen día〜」
喫茶店15杯位はありそうです。コーヒー派の方、是非ご一緒に!
今週レッスンの皆様、お気軽に声かけてくださいネハートたち(複数ハート)

今日の一曲は、朝にはぴったりな爽やかな曲です♪
Mi tierra veracruzana(Natalia Lafourcade)
https://www.youtube.com/watch?v=3ZIgdr0a07o

わーい(嬉しい顔)皆様、良い1日を!Buen día.
posted by ちいさなスペイン語教室 at 09:34| AIのつぶやき

2019年02月18日

Buen inicio de la semana.

わーい(嬉しい顔)Buenas noches. 今週は少し暖かくなるようですね。
良い一週間をお過ごしください。
Que tengan un buen inicio de la semana.

IMG_7507.JPG

La música es el sonido de nuestras vidas.
音楽は私たちの人生を奏でる音色。

ウクレレが気になって検索していたら面白い曲を見つけました。
メキシコの歌姫Natalia Lafourcadeが歌うAventureraです。
いかにもありそうなメキシコの日常と熱いダンサー達にご注目ください♫
Aventurera(Youtube)
https://www.youtube.com/watch?v=X2klIu-jgQ8
posted by ちいさなスペイン語教室 at 22:18| AIのつぶやき

2019年02月14日

Club de lectura(読書クラブ)

IMG_7457.jpg

Qué rápido pasa el tiempo..早いもので、もう2月も中旬です。
今年は色々新しいことをスタートしてみようと思っていましてぴかぴか(新しい)
第1回Café españolに続き、3月からは「Club de lectura-読書クラブ-」を開催。
ネイティヴゲストを迎えて中南米の短編作品を読みます。
読書クラブはスペイン語での開催となります。
わーい(嬉しい顔)平日昼間なので難しい方が多いと思いますが、ご都合がつく月がありましたら是非。
初回はウルグアイ人作家Julio Ramosの短編(El hombre más fuerte del mundo)を読みます。

日時:毎月第2金曜13:30〜14:30(*日時は変更する事があります)
参加費:2000円

*2日前までに先生へ予約をお願いします。
*当日の読み物は事前にお渡しします。

ーーーーー

今日はバレンタイン黒ハートレッスンの方々へ、San Valentínカードとチョコタルトをプレゼント。
スペイン・南米では「Feliz día del amor y la amistad-愛と友情の日」としても知られています。
わーい(嬉しい顔)という事で皆様へ、Feliz día del amor y la amistadハートたち(複数ハート)
良い週末をお過ごしください。Que tengan un buen fin de semana.

IMG_7474.JPG
posted by ちいさなスペイン語教室 at 23:49| お知らせ

2019年02月09日

第1回Café español

ー第1回 Café españolのお知らせー
お茶を飲みながらスペイン語トークに挑戦⁈!する会を開催します。
聞いているだけでも全然OKです。お気軽にご参加ください。
日時:2月24日(日)15時〜16時

今回は中国茶を研究されている生徒のYoriちゃんを囲んで
お茶を頂きながらエスパニョールな午後を過ごします。
ネイティブゲストが遊びに来てくれるかも♪

*生徒さん対象の会です。会費はありません(わーい(嬉しい顔)お茶菓子の持ち寄りお願いします)
*お申込み・詳細は先生まで。定員になり次第締切ます。ぴかぴか(新しい)空き1名デス(2/12)

IMG_7424.JPG

ーーー
IMG_7448.jpg
先週は、Café español予行演習会。
以前から中国茶が大好きでファンなのですが
実際に目の前で淹れて頂くと茶器も素敵ですし香りに癒されます。

今回頂いたのは「龍鳳狭」というお茶。
中国茶について簡単にスペイン語で説明できるように参加の方と一緒にまとめてみました。
La tradición de tomar té en China tiene más mil años.

Originariamente, el té chino fue tomado como medicamentos.
Pero ahora mucha gente lo toma para relajarse y pasar un buen rato con sus amigos.

Esto es el té wulong de Taiwan que se llama “Ryu hou kyou.”
Ryu hou kyou está situado en el centro de Taiwan donde produce este té.
Está en San rin shi que es uno de los lugares famosos de la producción de té.
Como San rin shi está en más de mil metros sobre el nivel del mar,
este té se llama “Té de la alta montaña (高山茶).”
Es famoso por la fresca fragancia.
En chino, se dice “Chin shan(清香)”



-Manera de tomar el té chino-
1, La primera tazita -disfrutar la fragancia
2, La segunda tazita- disfrutar el sabor
3, Después de la tercera tazita- disfrutar el cambio del sabor

1煎目は香り、2煎目、3煎目以降は味を楽しむそうです。
憧れの中国茶をお教室で頂けるなんて夢のよう。
Yoriちゃん、よろしくお願いします。ありがとうございます!!

IMG_7442.JPGIMG_7443.JPG
posted by ちいさなスペイン語教室 at 21:17| お知らせ

2019年02月05日

Buen inicio de la semana.

Buenas noches.このところの寒暖差で風邪引いてませんか?
インフルエンザもまだ猛威を振るっているので、どうかお気をつけて。

早いもので、もう2月ですね。今年は新しいイベントをスタートしようと思っていて、
まずは1月24日(日)に「スペイン語お茶会–Café español–喫茶店」を予定しています。
また3月からは月1回ネイティブゲストを招いて「スペイン語の読み物–Club de lectura-」を開催します。詳細決まり次第アップします。

また今月はスペイン語ガイドでブラジルからのお客様をアテンドします。
スペイン語とポルトガル語の違いやブラジルのお話が楽しみです。

皆様、今日からまた真冬です。体調に気をつけて良い一週間をお過ごしください。
わーい(嬉しい顔)Que tengan un buen inicio de la semana.
ーーー

今日は友人のPatyちゃんと打ち合わせ。
ビーガン料理を教えてくれた共通の友人(コロンビア人シェフ)が日本を発つ事になり二人で贈り物をすることに。
テーマは、友人が滞在した4つの国(コロンビア・フランス・シンガポール・日本)&野菜と果物。
当初はエプロンに描こうと思っていましたが、せっかくなので飾れるような仕様にしました。
IMG_7388.JPG IMG_7403.JPG

今日は作品に入れる文字を相談。これがいいじゃないの、あれがいいじゃないの。
ぴったりのフレーズがなかなか見つからず...Paty,te dejo en tus manos.(あとはヨロシク)
IMG_7415.jpg

このビーガン料理会で出会った駐在員の奥様方(ベネズエラ・スペイン・コロンビア)は、既に半分の方が次の国へ旅立って行きました。
「数年毎に文化も言語も全く違う国に住むのは大変ではないですか?」と尋ねたら
「その場その場で流れて行く時と出会いを楽しんでいるから楽しいですよ揺れるハート」と答えてくださいました。

人生それぞれの瞬間を楽しもう!
Disfruta cada momento de la vida.
posted by ちいさなスペイン語教室 at 22:49| ワークショップ

2019年02月01日

ラ・アラシタ2019レポート

IMG_7379.JPGIMG_7380.JPG

今週セルバンテス文化センターで開催された「La feria de Alasita.」の様子です。
ボリビア大使のご挨拶に続き、友人のハイメ先生も乾杯の挨拶。
南米から来た、この斬新で新鮮なお祭は、もしかしてポスト死者の日?!
大使も「日本でこのお祭りを全国に広めたい!」と意気込んでいらっしゃいました。

ボリビアの首都La pazで毎年1月24日〜開催される“アラシタ祭”
このお祭りのメインはアンデス地方の福の神「エケコ」と「ミニチュア品の市場」
おそらく、この人形をチチカカなどの南米雑貨店で見たことがある方は結構いると思いますが
これが一体何なのか?は意外と知らない方が多いかもしれません。
エケコはチョビ髭を生やした笑顔の人形で表現され、叶えたい願いを象徴するミニチュア品を持たせ繁栄を祈願します。

エケコそっくりのリアルおじ様が登場した頃には、主催の方々総出で皆にミニチュアのお金を配っています。
「え、これ、、すごく良く出来てる、ニセ金みたいね(ヒソヒソ)」会場は騒然。
ボリビア音楽が始まると躊躇することなく大使館の方々がハンカチを降りまくって踊り出し、ハイメ先生も「いやー、俺は恥ずかしくて踊れないよ」と言ったのもつかの間、美女の誘いを受けて1秒後には躍り出ているではありませんかっ。

いい汗をかいている先生を横目に、地元のスイーツやワイン・トウモロコシドリンクをいただきます。
ふと「アイさん、久しぶり〜」と声をかけてきたのは日本ボリビア協会のAさん。
最後に会ったのは確か数年前「俺は3ケ月南米に行く」と言って、その後消息不明だったので、ご無事でよかった。
おそらく80歳は過ぎていらっしゃると思うのですが、ライブの終わりに皆と一緒にラインダンスを踊っていらっしゃりました。

画像は頂いたミニチュアのお金ぴかぴか(新しい)
今週末レッスンの方へ「栞」として勝手にプレゼント。
よく見るとボリビアの紙幣ではなくて100ドル札。夢よ、叶え!!
やはりスペイン語の世界は奥深くて面白い。!Viva Bolivia!
IMG_7381.JPG
posted by ちいさなスペイン語教室 at 23:38| AIのつぶやき

2019年01月18日

第2回「ラ・アラシタ2019」

ラ・アラシタのお祭りは毎年1月24日から2週間程度ボリビアのラパスの広場や通りで開催されるお祭り。人々はこの1年間に手に入れたい物のミニチュアを福の神エケコに持たせ、その入手を祈願します。
2017年にユネスコ無形文化遺産に登録。

このお祭りに関連するイベントが四ツ谷のセルバンテス文化センターで開催されます。
第2回「ラ・アラシタ(豊かさの祭り)2019」
日時: 2019年1月30日(水)15時〜17時
場所:セルバンテス文化センタ−2Fギャラリー
*入場無料・要予約
https://tokio.cervantes.es/jp/culture_spanish/activities_cultural_spanish.htm

50301981_2305240879488544_5634186017842921472_n.jpg
posted by ちいさなスペイン語教室 at 23:18| お知らせ

2019年01月17日

Buen fin de semana.

晴れBuenos días.冷えて乾燥しているせいかインフルエンザが大流行しています。
みなさま、体調に気をつけて良い週末をお過ごしください。
Que tengan un buen fin de semana.

ーーー
先日メキシコのホットチョコレートの話題が出ましたが、なんと今度は!
ペルーに出張された生徒さんから、チョコラテのお土産が届きましたぴかぴか(新しい)
なんだかカカオパワーが強そうなパッケージです。

メキシコはスパイスの香りが豊かでしたが、ペルーは濃厚なお味でした。
お鍋にLeche(ミルク)を温めて、チョコバーを割ってゆっくり溶かしてゆきます。
前後のクラスの皆様にもおすそ分け揺れるハート寒さが吹き飛びましたねっ。ありがとうございます!!

IMG_7306.JPG IMG_7308.JPG

ーーー
さて、先週末は今年初!のお料理スペイン語「Leer y Cocinar」
この寒さに対抗するには、もはや大量の油摂取しかないでしょう。

期待どうりメキシコ風Albóndigas(ミートボール)は、かつてないほどの油を放ってました。
Ensalada(サラダ)も色のコントラストと盛り付けが美しくて目で見ても美味しい。
Postre(デザート)も季節のフルーツとマンゴーがとても合っていましたね。
メニューにはなかったものの、即席の人参とツナのサラダ、夏みかんのシロッブ漬け、ピンチョスも美味でした。
わーい(嬉しい顔)Chicas、Buen trabajo y muchas gracias por las fotos y su participación.ハートたち(複数ハート)

IMG_7336.JPGIMG_7338.JPG
IMG_7340.JPG IMG_7343.JPG
posted by ちいさなスペイン語教室 at 11:17| AIのつぶやき

2019年01月10日

Hace mucho frío.

晴れBuenos días.
昨日レッスンの皆さんの一言目は「Feliz año nuevoと思いきや、Hace mucho frío.」
なんてったって雪が降るかも位の寒さでしたからね。

こんな日はあたたかいChocolateが一番ひらめきと、午後からメキシコのホットチョコレート作り。
教室に入って香辛料とカカオの香りがお出迎えしたら寒さも吹き飛ぶかなっ。
夜のレッスンでは、Chocolate効果で寒さと動詞100に耐えることが出来ました!(笑)

ニュースによると今日は今年一番の冷え込みのようで、インフルエンザの流行も本格化。
わーい(嬉しい顔)皆様、体調に気をつけて良い週末をお過ごしください。
Que tengan un buen fin de semana.

IMG_7302.jpg

さて、今年の教材第一弾は、”Ya sé 100 verbos.”です。
内容は、よく使う動詞を区切って100個!!!並べてみました。
これ全部使いこなせたら会話の引き出しが増えるはず。

動詞の活用は、現在・過去・未来など出来るようになってきたので
実際にこれらを使って様々な時制で会話をしてみましょう。
様々な質問を聞き取って書いたり答えたり出来るようになりますよ。
最初は動詞の意味や活用をゆっくり復習しながら行きますのでご安心を♪
なんだかすごろく風で楽しそうですね。一緒に頑張りましょう。!!Fuerza!!

IMG_7296.jpg
ーーーーー

今週末は、お料理スペイン語「Leer y Cocinar」です。
1月のメニューはメキシコの唐辛子チポトレで煮込んだメキシコ風アルボンディガス。
付け合わせの野菜もたっぷり、少しピリ辛の煮込みで寒さも吹き飛ばしますよ!
Chicas, vamos a disfrutar la clase cocinando.Hasta el sábado.ぴかぴか(新しい)

IMG_7299.jpg
posted by ちいさなスペイン語教室 at 11:00| AIのつぶやき

2019年01月04日

Feliz 2019きらきら

Sebastian and-3.jpg

2019年スタートですぴかぴか(新しい)今年も一緒に頑張りましょう!

教室エントランスにアロマストーンを置いてみました。
風邪が流行る季節なので今月は風邪予防のユーカリブレンドです。
皆様、良い週末を!
Que tengan un buen fin de semana.

IMG_6765.jpg
posted by ちいさなスペイン語教室 at 10:06| AIのつぶやき